[Jeu] De qui est cet extrait ?

Jeux de carte, de plateau, de société, jeux-vidéo, mmo ...
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Tybalt (le retour)
Dieu d'après le panthéon
Messages : 8578
Inscription : mer. août 22, 2012 7:33 pm
Contact :

[Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Tybalt (le retour) »

Un petit jeu : quelqu'un poste un extrait d'un livre de SF, fantasy ou fantastique, et les autres essaient de deviner de qui il est, sans chercher sur Internet. Quand ça traîne, la personne qui a posté l'extrait peut donner des indices.

EDIT : la liste des livres déjà proposés en date du 21 avril 2024 :

Gridal a écrit : dim. avr. 21, 2024 4:11 pm Sinon, puisque ça commence à faire pas mal d'extraits depuis le début, j'ai fait la liste des livres déjà proposés. @Tybalt (le retour), tu peux peut-être la copier dans le premier message du fil ? Ça peut intéresser du monde. Pour ma part j'attaque la lecture de Un horizon de cendres de Jean-Pierre Andrevon, que j'ai découvert grâce à ce jeu.

Spoiler:
Anderson, Poul – La Patrouille du temps
Andrevon, Jean-Pierre – Un crépuscule de cendres
Brackett, Leigh – L’Épée de Rhiannon
Bradbury, Ray – La Solitude est un cercueil de verre
Brennan, J. H. – Les Portes de l’au-delà
Chambers, Robert W. – Le Roi en jaune
Clarke, Arthur C. – 2001 : L’Odyssée de l’espace
Danielewski, Mark Z. – La Maison des feuilles
Delorme, Wendy – Viendra le temps du feu
Dick, Philip K. – Le Maître du Haut Château
Effinger, George Alec – Privé de désert
Ende, Michael – L’Histoire sans fin
Fallet, René – La Soupe aux choux
Gibson, William – Neuromancien
Gray, Alasdair – Pauvres créatures
Jaworski, Jean-Philippe – Le Débat des dames
Johnston, E. K. – La Voie des druides
Kay, Guy Gavriel – La Chanson d’Arbonne
King, Stephen – Conte de fées
Kloetzer, Laurent – Noon du soleil noir
Kuang, R. F. - Babel
Le Fanu, Sheridan - Carmilla
Lee, Tanith – Le Dit de la Terre plate
Maupassant, Guy – Le Horla
Mérimée, Prosper – La Vénus d’Ille
Miéville, China – The City and the City
Morgan, Richard – Carbone modifié
Pagel, Michel - Le Club
Pratchett, Terry – Trois sœurcières
Ranne, G. E. – Un regard vertical
Rice, Anne – Lestat le vampire
Shelley, Mary – Frankenstein
Strougatski, Arkadi & Boris – Stalker : Pique-nique au bord du chemin
VanderMeer, Jeff - Annihilation
Vinge, Vernon – Un feu sur l’abîme
Wells, H. G. – La Guerre des mondes


Je commence :


Extrait 1

À présent, je sais, je devine. Le règne de l’homme est fini.

Il est venu, Celui que redoutaient les premières terreurs des peuples naïfs, Celui qu’exorcisaient les prêtres inquiets, que les sorciers évoquaient par les nuits sombres, sans le voir apparaître encore, à qui les pressentiments des maîtres passagers du monde prêtèrent toutes les formes monstrueuses ou gracieuses des gnomes, des esprits, des génies, des fées, des farfadets. Après les grossières conceptions de l’épouvante primitive, des hommes plus perspicaces l’ont pressenti plus clairement. Mesmer l’avait deviné, et les médecins, depuis dix ans déjà, ont découvert, d’une façon précise, la nature de sa puissance avant qu’il l’eût exercée lui-même. Ils ont joué avec cette arme du Seigneur nouveau, la domination d’un mystérieux vouloir sur l’âme humaine devenue esclave. Ils ont appelé cela magnétisme, hypnotisme, suggestion… que sais-je ? Je les ai vus s’amuser comme des enfants imprudents avec cette horrible puissance ! Malheur à nous ! Malheur à l’homme ! Il est venu, le… le… comment se nomme-t-il… le… il me semble qu’il me crie son nom, et je ne l’entends pas… le… oui… il le crie… J’écoute… je ne peux pas…
Dernière modification par Tybalt (le retour) le dim. avr. 21, 2024 5:14 pm, modifié 1 fois.
Mes sites : Kosmos (un jdra sur la mythologie grecque qui a lu les auteurs antiques pour vous) ; blog de lectures ; site d'écriture.
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
Avatar de l’utilisateur
Gridal
Dieu d'après le panthéon
Messages : 5468
Inscription : jeu. août 17, 2006 8:13 pm

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Gridal »

C'est Le Horla de Guy de Maupassant !
Avatar de l’utilisateur
Tybalt (le retour)
Dieu d'après le panthéon
Messages : 8578
Inscription : mer. août 22, 2012 7:33 pm
Contact :

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Tybalt (le retour) »

Bravo, c'est ça ! Un extrait lovecraftien à souhait mais ben d'chez nous. Si tu veux poster un extrait à ton tour, fais donc :) Si tu passes, quelqu'un peut prendre la main, ou alors j'en posterai un autre.
Mes sites : Kosmos (un jdra sur la mythologie grecque qui a lu les auteurs antiques pour vous) ; blog de lectures ; site d'écriture.
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
Avatar de l’utilisateur
Gridal
Dieu d'après le panthéon
Messages : 5468
Inscription : jeu. août 17, 2006 8:13 pm

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Gridal »

Un grand classique :

Une sinistre nuit de novembre, je pus enfin contempler le résultat de mes longs travaux. Avec une anxiété qui me mettait à l'agonie, je disposai à portée de ma main les instruments qui allaient me permettre de transmettre une étincelle de vie à la forme inerte qui gisait à mes pieds. Il était déjà une heure du matin. La pluie tambourinait lugubrement sur les carreaux, et la bougie achevait de se consumer. Tout à coup, à la lueur de la flamme vacillante, je vis la créature entrouvrir des yeux d'un jaune terne. Elle respira profondément, et ses membres furent agités d'un mouvement convulsif.
Avatar de l’utilisateur
Mugen
Dieu des bottes de cuir
Messages : 13822
Inscription : mer. mai 17, 2006 11:34 am

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Mugen »

@Gridal Ça ressemble à un certain livre de Mary Shelley, non ?

@Tybalt (le retour) ce jeu n'aurait-il pas eu se place plutôt en section médiathèque ?
Sois satisfait des fruit, des fleurs et même des feuilles,
Si c'est dans ton jardin à toi que tu les cueilles.
Ne pas monter bien haut peut-être, mais tout seul.
Avatar de l’utilisateur
Morningkill
Dieu d'après le panthéon
Messages : 2668
Inscription : mar. août 03, 2004 2:09 pm
Localisation : Libourne / Bordeaux

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Morningkill »

Frankestein, Mary Shelley ?

(je le savais le Horla aussi !)
Avatar de l’utilisateur
Gridal
Dieu d'après le panthéon
Messages : 5468
Inscription : jeu. août 17, 2006 8:13 pm

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Gridal »

@Mugen et @Morningkill oui c'est bien Frankenstein. si vous avez un extrait à proposer n'hésitez pas !

Et, oui, le jeu aurait peut-être plus sa place dans la médiathèque.
Avatar de l’utilisateur
Morningkill
Dieu d'après le panthéon
Messages : 2668
Inscription : mar. août 03, 2004 2:09 pm
Localisation : Libourne / Bordeaux

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Morningkill »

"Le ciel au-dessus du port avait la couleur d'une télévision allumée sur une chaîne défunte"
Avatar de l’utilisateur
Gridal
Dieu d'après le panthéon
Messages : 5468
Inscription : jeu. août 17, 2006 8:13 pm

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Gridal »

Ça me fait penser à du Philip K. Dick, mais c'est juste un feeling, aucune certitude, et aucune œuvre en particulier...
Avatar de l’utilisateur
Tybalt (le retour)
Dieu d'après le panthéon
Messages : 8578
Inscription : mer. août 22, 2012 7:33 pm
Contact :

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Tybalt (le retour) »

Mugen a écrit : dim. mars 17, 2024 11:18 am@Tybalt (le retour) ce jeu n'aurait-il pas eu se place plutôt en section médiathèque ?

J'ai hésité, mais comme les derniers fils du type "jeu" sont trop anciens pour être encore là, je n'ai pas vu où ils étaient.
Mes sites : Kosmos (un jdra sur la mythologie grecque qui a lu les auteurs antiques pour vous) ; blog de lectures ; site d'écriture.
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
Avatar de l’utilisateur
Blondin
Dieu d'après le panthéon
Messages : 3756
Inscription : jeu. sept. 25, 2014 10:51 am
Localisation : Six pieds sous terre

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Blondin »

Morningkill a écrit : dim. mars 17, 2024 11:31 am "Le ciel au-dessus du port avait la couleur d'une télévision allumée sur une chaîne défunte"
Neuromancer, de William Gibson. Faut avouer que ça claque mieux en angliche.
Dieu de la robe de chambre en télétravail
Traducteur ponctuel pour Savage Torgan
Traducteur de : 24XX DRS24XX CONFRONTATION24XX CONSIGNES D'URGENCE
Auteur de : 1980 LEGION
Avatar de l’utilisateur
Mugen
Dieu des bottes de cuir
Messages : 13822
Inscription : mer. mai 17, 2006 11:34 am

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Mugen »

Tybalt (le retour) a écrit : dim. mars 17, 2024 11:39 am
Mugen a écrit : dim. mars 17, 2024 11:18 am@Tybalt (le retour) ce jeu n'aurait-il pas eu se place plutôt en section médiathèque ?

J'ai hésité, mais comme les derniers fils du type "jeu" sont trop anciens pour être encore là, je n'ai pas vu où ils étaient.

Bah, dans ce sous-forum il est question de discuter de jeux pas drôle, pas de jouer à l'un d'eux.
Tout comme un jeu de citations de jeux de rôle aurait plutôt sa place là où l'on parle de ces jeux-là en général, soit le sous-forum de discussion.
Ici, un quizz sur les JdP et les jeux vidéos aurait sa place.
Sois satisfait des fruit, des fleurs et même des feuilles,
Si c'est dans ton jardin à toi que tu les cueilles.
Ne pas monter bien haut peut-être, mais tout seul.
Avatar de l’utilisateur
Charly Dean
Dieu des mickeys
Messages : 3482
Inscription : sam. mars 12, 2005 1:47 pm
Localisation : Seine et Marne

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Charly Dean »

Après, ailleurs, j'l'aurais pas vu.
Du coup, merci:)
:rock Joueur jusqu'au bout des globules :rock
Avatar de l’utilisateur
Morningkill
Dieu d'après le panthéon
Messages : 2668
Inscription : mar. août 03, 2004 2:09 pm
Localisation : Libourne / Bordeaux

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Morningkill »

Blondin a écrit : dim. mars 17, 2024 11:44 am
Morningkill a écrit : dim. mars 17, 2024 11:31 am "Le ciel au-dessus du port avait la couleur d'une télévision allumée sur une chaîne défunte"
Neuromancer, de William Gibson. Faut avouer que ça claque mieux en angliche.
Je crois l'avoir jamais lu en anglais, mais déjà, il me semble que c'était pas exactement ces termes dans mon édition du siécle dernier (la j'ai pris d'une critique trouvée sur le net)
Ah, oui, traduction de Jean Bonnefoy de 1985
"Le ciel au-dessus du port était couleur télé calée sur un émetteur hors service."
Que je trouve beaucoup mieux (mais bon.. influence de la nostalgie..) (et est complétement datée, enfin, je sais pas comment ca fait en TNT)
(Apple TV va en faire une série j'ai cru lire récemment)
Ah la VO :
"The sky above the port was the color of television, tuned to a dead channel."
(et c'est l'incipit, ou, pour parler normalement, la première phrase du livre)

A toi @Blondin

[EDIT] TY a bien eu deux traductions différentes, comparées ici : https://zoeprendlaplume.fr/premieres-li ... romancien/

J'ai franchement pas souvenir d'avoir eu du mal avec celle de bonnefoy (au contraire de la bloggueuse), alors que pourtant cette critique
c’est la volonté de l’auteur de laisser son lectorat se débrouiller. Plongée in medias res dans le roman, des dialogues un peu banals, une absence totale d’infos sur le décor et le background… Gibson pratique sur ce plan un style très minimaliste, et il appartient à son lectorat de combler les trous lui-même, avec les infos qu’il aura glanées au fil de sa lecture ou en imaginant lui-même ce que bon lui semble. Cela rend la lecture de ses œuvres pas évidente du tout, et pas adaptée pour un moment détente. Le cerveau doit être pleinement actif et entièrement branché.
je peux la faire pour d'autres livres qui m'ont découragés (je te regarde Malazan)
Avatar de l’utilisateur
Blondin
Dieu d'après le panthéon
Messages : 3756
Inscription : jeu. sept. 25, 2014 10:51 am
Localisation : Six pieds sous terre

Re: [Jeu] De qui est cet extrait ?

Message par Blondin »

N'ayant rien de subtil sous la main, je pars sur le livre que je lis actuellement. Vu la fréquentation et la difficulté intrinsèque de l'extrait choisi, l'auteur•rice du prochain post devrait fournir la bonne réponse  :mrgreen: .
Quelqu'un a écrit :
Une nuit, Ajrarn, Prince des Démons, Premier des Seigneurs des Ténèbres, revêtit pour s'amuser la forme d'un grand aigle noir. Il vola d'est en ouest et du nord au sud en battant de ses ailes immenses jusqu'aux quatre coins du monde, car en ce temps-là la terre était plate et flottait sur l'océan du chaos.
Dieu de la robe de chambre en télétravail
Traducteur ponctuel pour Savage Torgan
Traducteur de : 24XX DRS24XX CONFRONTATION24XX CONSIGNES D'URGENCE
Auteur de : 1980 LEGION
Répondre