Page 50 sur 68

Re: La Cité Sans Nom

Publié : jeu. janv. 23, 2014 1:40 pm
par Marchiavel
Hâte de pouvoir soutenir ça ;)

Re: La Cité Sans Nom

Publié : jeu. janv. 23, 2014 10:06 pm
par chaviro
Chose promise, chose dûe. J'ai posté une critique , et à peu près la même sur le Grog.
M. Islayre, vous avez réussi avec mention, continuez :charmeur

Re: La Cité Sans Nom

Publié : jeu. janv. 23, 2014 10:35 pm
par Yoichi Hiruma
chaviro a écrit :Chose promise, chose dûe. J'ai posté une critique , et à peu près la même sur le Grog.
M. Islayre, vous avez réussi avec mention, continuez :charmeur
Pour la prochaine édition, il faudra un sceau Chaviro-approved ! :D

Re: La Cité Sans Nom

Publié : ven. janv. 24, 2014 9:23 am
par Islayre d'Argolh
chaviro a écrit :Chose promise, chose dûe. J'ai posté une critique , et à peu près la même sur le Grog.
M. Islayre, vous avez réussi avec mention, continuez :charmeur
Merci beaucoup Mr Chav', vous assurez !

:yes:

Re: La Cité Sans Nom

Publié : ven. janv. 24, 2014 10:04 am
par Tholgren
Pour la prochaine édition, il faudra un sceau Chaviro-approved ! :D
Ah oui parce que pour avoir discuté avec lui c'est un maître sévère le Chaviro !

Ceci-dit, il a grandement raison pour l'index. :P

Re: La Cité Sans Nom

Publié : ven. janv. 24, 2014 10:24 am
par Go@t
Ce serait un bon ajout pour le compagnon. ;)

Re: La Cité Sans Nom

Publié : ven. janv. 24, 2014 11:31 am
par Islayre d'Argolh
Go@t a écrit :Ce serait un bon ajout pour le compagnon. ;)
C'est noté !

Re: La Cité Sans Nom

Publié : mer. janv. 29, 2014 3:35 pm
par Islayre d'Argolh
Le premier jet du texte du Compagnon vient de partir chez les relecteurs :-)

Re: La Cité Sans Nom

Publié : mer. janv. 29, 2014 6:30 pm
par Islayre d'Argolh
Nous sommes en train de relire le premier jet du KS CSN en VA et j'aurais voulu avoir votre avis sur certains choix effectués.

La Mer de la Malédiction a été traduite par Sea of Curse mais, je ne sais pas trop pourquoi, je trouve que Sea of CurseS sonne mieux...

Idem le Roi-Misère est devenu Misery King et je trouve ça fait "fillette". J'aurais tendance a proposer Hunger King (ou Hunger Lord, pour éviter le syndrome ("Burger King").

Vos avis ?

Re: La Cité Sans Nom

Publié : mer. janv. 29, 2014 6:41 pm
par Le Mink
Hunger lord sonne bien pour moi (mieux que misery king qui, pour un francophone qui fait de la traduction à l'arrache, me donne l'impression que c'est un pauf' petit roi à qui il arrive pleins de misères :D ). Par contre, pour un anglophone, ce sentiment n'existera sans doute pas.

Sea of curses me parle plus que sans le S. Aucune idée du pourquoi.

Re: La Cité Sans Nom

Publié : mer. janv. 29, 2014 6:51 pm
par Yoichi Hiruma
Pour malédiction, on peut utiliser curse ou doom, ça dépend de l'effet recherché. The Doom Sea, ou même Doomed Sea reflète bien le destin funeste des personnages. Et on reste dans l'idée de malédiction.

J'aime bien le Hunger Lord. Ca sonne plutôt bien!

Re: La Cité Sans Nom

Publié : mer. janv. 29, 2014 6:59 pm
par Udo Femi
The Sea of Bane ?
The Accursed Sea ?

Re: La Cité Sans Nom

Publié : mer. janv. 29, 2014 8:26 pm
par kobbold
Je partage l'opinion de yoichi pour "Doomed Sea".

Re: La Cité Sans Nom

Publié : mer. janv. 29, 2014 9:02 pm
par Udo Femi
Oui, littéralement c'est juste mais j'ai l'impression que dans n'importe quel bouquin JdR de med-fan en anglais que j'ouvre j'y trouve une Sea of Doom, Dommed Valley, Doomed Mountain, etc...

Re: La Cité Sans Nom

Publié : jeu. janv. 30, 2014 12:20 am
par kobbold
Les mots "doomed", "cursed", "bane" sont, je crois, les plus courants en jdr med fan.

Accursed l'est peut être moins mais je n'en suis pas super fan. :)

Maintenant la vraie question est : doit-on faire de la trad littérale ? La mer des malédictions c'est surtout une mer gardée par un truc innommable et une source de désespoir. Peut-être faudrait-il chercher un nom qui reflète ça et qui ne soit pas une "trad" du nom français.