Mise à jour PTGPTB.fr

Les magazines, les sorties, les financements participatifs ...
Aorwell
Zelateur
Messages : 87
Inscription : jeu. avr. 01, 2004 11:52 am

Re: Mise à jour PTGPTB.fr

Message par Aorwell »

Bonjour,
  
 De la lecture pour la plage chez PTGPTB
  
 - on prolonge le Festival de Cannes avec des interviews de Xyrop et Altay.
  
 -- Ludovic “Xyrop” Schurr, auteur Français, a gagné le Grog d’Argent 2025 avec Ultime Vengeance 3D - JdR sur les films d’action. Il s’est engagé à nous révéler les dessous de son expérience d’éditeur “indé” Xyrop : mon expérience de créateur et d’éditeur.
  
 -- Altay, vainqueur de la 9e édition du 3FF avec “Director’s Cut” - JdR sur le tournage de films : Altay : créez pour vous évader.
  
 -- Cette 9e édition fut très “bon enfant”, certains jeux sont de futurs succès d’édition pro, et une expérience de création intense alors on rempile avec notre sponsor Black Book Editions pour le 10e Défi Trois Fois Forgé - envoyez-nous votre premier JdR au plus tard le 14 octobre !
  
 Voici ce que nos fabuleux traducteurs et traductrices (devenez fabuleux-se - rejoignez-nous !) ont trouvé de meilleur dans le web rôliste ; 12 articles ce trimestre !
  
  
 Création :
  
 Rapport de mission (traduit par Bibi) mini-jeu d’ambiance en une page, de pouvoirs et de mesquinerie, pour des PJ supers-héros et -héroïnes.
  
 Ode aux Indés (traduit par dan qui dam) : ne méprisez pas les jeux en une page – ce sont des bijoux de concision.
  
 Les jeux en une page sont-ils sans valeur ? (traduit par Phoby) : Steve D. en a écrit plusieurs : il revient sur les difficultés associées à ce format – notamment lorsqu’il est question de propos politiques.
  
 Couvrir ou recouvrir ? (traduit par dan qui dam) : Nostalgie, marketing et porte d'entrée vers l'imaginaire : Monte Cook discute couvertures des livres de JdR.
  
  
 Mener des parties ou être mené-e :
  
 Le méta-jeu, damnation ou rédemption ? (traduit par Laura Mercier) : il y a le bon et le mauvais méta-jeu. La différence ? Euh…
  
 L’art d’Arbitrer 10 : Positionner l’Aléatoire (traduit par Suncyam) : aléatoire au début, à la fin ? Des combinaisons intention/résultats changent la manière de mener.
  
 Quelle est ton intention ? (traduit par Elthaïn) : voici la simple phrase qui vous permettra de débrouiller rapidement ces situations où les joueurs sont confus.
  
 Soyez de meilleurs joueurs : connais-toi toi-même (traduit par Léonnie D) : cultiver sa curiosité, bien connaître ses goûts et ses limites : des atouts indispensables en tant que joueur ou joueuse !
  
 Vampire m'a rendue queer (traduit par Yves Zavaleta) : un JdR parfait pour.. étreindre sa sexualité en pleine adolescence.
  
 La Forteresse gygaxienne (traduit par Abigail Tourneur, Nils C et ThomasS) : Jouez vos scénarios dans le style de Gary Gygax : des films de commando !
  
  
 Peuplez vos parties avec des monstres :
  
 Débarrassez vos monstres du validisme (traduit par Nasimi et Kitten) : les monstres reflètent souvent les phobies du handicap. Remédions à cela de manière créative !
  
 Assemblez vos monstres (traduit par Phoby) : Ty Pitre propose une méthode de création de monstres complexes et puissants, composés de plusieurs « composantes » traitées séparément.
  
 Quatre de ces articles vous sont offerts par nos soutiens Tipee. N’hésitez pas à faire de même : donnez à PTGPTB ou rejoignez-nous (ou les deux). Plus de 100 personnes nous ont aidé depuis 25 ans.
  
 Votre soutien permettra à l’association PTGPTB de continuer d’héberger et de proposer du contenu toujours orienté vers la qualité et la diversité.
 Alors Merci <3
 Bonne lecture !
  
 https://ptgptb.fr/ - le meilleur du web rôliste mondial, traduit pour vous depuis 25 ans.
Avatar de l’utilisateur
Nome
Prêtre
Messages : 340
Inscription : jeu. mai 18, 2017 4:38 pm

Re: Mise à jour PTGPTB.fr

Message par Nome »

Merci pour votre travail ! Tout ne m'inspire pas mais il y a toujours une idée intéressante et parfois une révélation, et tout ce qui fait réfléchir c'est le bien.
Avatar de l’utilisateur
gustave lantier
Zelateur
Messages : 59
Inscription : ven. mai 27, 2022 5:00 pm
Localisation : Ancenis/Nantes

Re: Mise à jour PTGPTB.fr

Message par gustave lantier »

Aorwell a écrit : jeu. juil. 03, 2025 12:23 am Bonjour,
  
 De la lecture pour la plage chez PTGPTB
  (...)

Merci !
Avatar de l’utilisateur
Go@t
Dieu du rabin zombi cracheur de flamme
Messages : 7611
Inscription : mar. déc. 07, 2004 11:46 am
Localisation : Quartier de la Purge à Wastburg
Contact :

Re: Mise à jour PTGPTB.fr

Message par Go@t »

Moi certains articles ont changé ma manière de maitriser/préparer (je pense à la règle des 3x3 ou l'indice flottant ou l'enquête en mode donjon ou...) :wub:

donc une énorme merci aussi. CALINOUXXX !!!
"Jouer avec Go@t, c'est à chaque fois mythique." (Zeben)
ZombieFanBoy Team, Maskagaz Zav Team et ôôôteur sur Wastburg et Vermine 2047 (dernièrement)
Avatar de l’utilisateur
Vociférator
Dieu d'après le panthéon
Messages : 2926
Inscription : sam. déc. 11, 2010 8:55 pm
Localisation : Cité des Ducs

Re: Mise à jour PTGPTB.fr

Message par Vociférator »

Merci aussi de ma part. Tout comme @Nome , tout est loin de m'intéresser et le contenu est parfois très inégal (article qui écrit en 10 pages ce qui pourrait tenir en 2 paragraphes, ou réflexion extraite de son nombril qui est imposée comme une vérité universelle), mais ça offre une belle pluralité.

Et @Aorwell chapeau bas sur comment tu les présentes ici :yes:
Guerillerôliste à la retraite - Ficheur occasionnel sur le GROG, rejoignez l'équipe !
Aorwell
Zelateur
Messages : 87
Inscription : jeu. avr. 01, 2004 11:52 am

Re: Mise à jour PTGPTB.fr

Message par Aorwell »

Bonjour,
  
 Chez PTGPTB nous ne nous ennuyons pas, chaque trimestre s’accompagne de son lot d'événements et nous adorons.
  
 Pour l’automne, nous débutons avec la 10ème édition du défi Trois Fois Forgé. Il est encore temps de participer. Comment ? Tu hésites encore? Tolkraft saura te convaincre que c’est pour toi en te parlant de l’édition de l’année dernière 3FF9 : l’ambiance était vraiment cool et à l'entraide.
  
 Rendez votre jeu de rôles de 3 pages avant le 14 octobre, puis développez ceux des autres participant-es ! Toutes les informations sont ici : Défi 3 Fois Forgé.
  
  
 Le 30 septembre est la Saint-Jérôme, saint patron des traducteurices, alors comme il n’y a jamais de coïncidence, c’est peut-être le bon jour pour se dire, moi aussi, je peux rejoindre PTGPTB : Saint Jérôme wants you for PTGPTB !
  
 D’ailleurs, on nous a offert un article en français…
  
 Un article original en exclusivité par Jérémie Pardou, les minuteurs narratifs dans les JdR : comment mieux gérer la tension ? : Tic tac tic tac… les aiguilles tournent, la tension monte, mais comment concilier temps de jeu et temps dans le jeu ? Comment faire monter la pression pour les joueurs et les personnages ?
  
 Voici ce que nos traducteurs et traductrices (rejoignez-nous !) ont de nouveau sélectionné parmi les meilleurs articles de fond du web rôliste ; 8 articles rien que pour vous ce trimestre !
  
 Les langues de D&D impliquent un univers particulier (traduit par Nasimi) : pourquoi le commun est-il parlé partout dans D&D alors que les dialectes sont nombreux dans notre Histoire médiévale ? La gestion des langues y est-elle trop simplifiée ?
  
 L’Art d’arbitrer 12 – Cacher ou révéler le seuil de difficulté (traduit par Suncyam) : cacher ou révéler la difficulté d’une action ? Quand une des méthodes est-elle meilleure ?
  
 Romance et Jeu de Rôles : des biais de genre ? (traduit par Laura Mercier) : il n’y a presque pas de femmes rôlistes et il n’y a qu’elles pour jouer des histoires d’amour, c’est bien connu.
  
 Mes années avec ce même PJ (traduit par Phoby) : parfois, on connait mieux son PJ que des gens de la vraie vie véritable.
  
  
  
 Les petites mains invisibles (traduit par Yves Zavaleta) : prenez soin des bénévoles qui vont tester ou relire vos jeux.
  
 
 La meilleure couverture de JdR de tous les temps (traduit par Bibi) : pas d’illustration sur la couverture, comment est-ce possible ?
  
 1d20 idées de cadeaux rôlistes qui ne soient pas encore plus de JdR ou de dés (traduit par Nils C) : offrir un cadeau à un-e fan de jeux de rôle, sans qu’il ou elle l’ait déjà, c’est compliqué. Voici 20 idées de cadeaux rôlistes originaux !
  
  
 Bonne lecture, et puisse Saint-Jérôme vous apparaître en rêve pour vous conseiller !
  
 https://ptgptb.fr/ - le meilleur du web rôliste mondial, traduit pour vous depuis 25 ans.
  
Aorwell
Zelateur
Messages : 87
Inscription : jeu. avr. 01, 2004 11:52 am

Re: Mise à jour PTGPTB.fr

Message par Aorwell »

Bonjour,
  
 PTGPTB prolonge Noël et vous offre de saines lectures pour débuter l’année 2026.
  
 Pour jouer
 Traditionnellement le dernier trimestre chez PTGPTB est marqué par le Défi 3 Fois Forgé qui nous a permis de suivre les exploits de 26 participant-es lors de la dixième édition du défi et là : vous pouvez déjà aller les lire et les jouer :)
  
 Pour bien commencer l’année 2026, du vendredi 9 janvier au dimanche 18 janvier 2026, certains de ces jeux seront meujeutés par leur créatrices et créateurs sur notre Discord lors de la 3FFX-conv.
  
 Comme nous aimons dévoiler les coulisses de ce défi, cette saison, vous aurez droit à deux interviews : Le Chose, illustrateur du 3FF9 et M. Bidule qui nous relate sa participation à la dernière édition du défi.
  
 Pour briller lors de vos prochains dîners
 Quand notre Président ThomasS rencontre un autre Thomas (Thomas Munier) de quoi parlent-ils dans le Podcast Outsider n°73 ? de manifestes en JdR sur table et Grandeur Nature. Allez écouter et vous apprendrez plein de choses ; vous pouvez aussi en lire le synopsis sur le riche blog Outsider.
  
  
 Voici ce que nos traducteurs et traductrices (rejoignez-nous !) ont à vous offrir parmi les meilleurs articles de fond du web rôliste ; 13 articles pour réfléchir à notre pratique ce trimestre !
  
 Jouer ou travailler ? Pourquoi choisir ? (traduit par dan qui dam) : le jeu de rôle au boulot ? Sérieusement ?
  
 Lettre ouverte d’un rôliste privilégié à d’autres rôlistes privilégiés (traduit par LPau) : sommes-nous des rôlistes, ou des autruches ?
  
 Une histoire de dés (traduit par Bibi) : une brève histoire de ces drôles de petits dés et comment ils se sont retrouvés dans vos jeux.
  
 Vos gueules les relous ! (traduit par Yves Zavaleta) : le mansplaining, c’est (trop) automatique.
  
 Exilées dans l’indé, mais sans aucun regret (traduit par Yves Zavaleta) : créez sans avoir à lutter en permanence contre les dictats.
  
 Manifeste pour le Zonjon (traduit par Nils C) : une méthode pour écrire un donjon et le publier sous forme de zine ! C’est facile, vous savez le faire !
  
 Principes du Blorb (traduit par Suncyam) : une nouvelle manière pratique de résoudre la plupart des problèmes des systèmes de jeu.
  
 L’Art d’arbitrer 11 - Résolution de l’action contre résolution narrative (traduit par Michel) : deux approches pour résoudre une action : accomplir une tâche ou viser un but narratif.
  
 Sans dessus-dessous (systèmes) (traduit par Abigail Tourneur) : Steve tire à balles réelles sur la prolifération de règles et de sous-systèmes absurdes. Avez-vous déjà essayé de penser comme une personne neuroatypique ?
  
 Grossophobie et GN (traduit par Laura Mercier) : pour une communauté rôliste où chaque corps est apprécié tel qu’il est.
  
 Plus que quelques campagnes (traduit par Nils C) : l’auteur quinquagénaire se rend compte que le nombre de campagnes qu’il lui reste est compté.
  
 Tout le monde est magique (traduit par Nasimi) : apprenez la magie à une personne et elle lancera une boule de feu. Apprenez la magie à une nation et le monde s’embrasera…
  
 Le problème général de l’Indexicalité dans la création de GN (traduit par Elthaïn et ThomasS ) : en GN, pas facile de se mettre d’accord sur ce qu’un objet représente ou pas.
  
  
 Bonne année et bonne lecture !
 https://ptgptb.fr/ - le meilleur du web rôliste mondial, traduit pour vous depuis 25 ans.
  
Répondre