d100.fr et Scriptorium : RuneQuest6/Mythras, OpenQuest, Revolution d100, PMT...
- pelon
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 1777
- Inscription : mer. sept. 26, 2012 9:41 am
- Localisation : Palaiseau 91
Re: Runequest 6 en français
La ville décrite dans le ldb a quelque chose à voir avec Shores of Korantia?
-
- Pape
- Messages : 625
- Inscription : sam. mai 27, 2006 3:57 pm
Re: Runequest 6 en français
Non, ce sont deux univers indépendants. Cependant, Shores of Korantia donne quelques conseils pour intégrer facilement Meeros.
En fait, c'est le cadre de jeu de Book of Quests qui est directement lié à Meeros : il se situe dans le continent septentrional du monde, alors que Meeros serait dans le continent méridional. Cependant, ce lien n'est évoqué que sur quelques lignes, et on peut facilement l'ignorer ou le développer à loisir.
En fait, c'est le cadre de jeu de Book of Quests qui est directement lié à Meeros : il se situe dans le continent septentrional du monde, alors que Meeros serait dans le continent méridional. Cependant, ce lien n'est évoqué que sur quelques lignes, et on peut facilement l'ignorer ou le développer à loisir.
Le Scriptorium : création et traduction de jeux.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
- pelon
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 1777
- Inscription : mer. sept. 26, 2012 9:41 am
- Localisation : Palaiseau 91
Re: Runequest 6 en français
alors book of Quests est plus antique que médiéval
-
- Pape
- Messages : 625
- Inscription : sam. mai 27, 2006 3:57 pm
Re: Runequest 6 en français
L'ambiance de Book of Quests est bien médiévale : le livre mentionne que le cadre de jeu est semblable à l'Europe des années 700 à 900 du moyen-âge.
Comme dit plus haut, le lien avec Meeros est décrit très succinctement [traduction approximative et non relue].
Le Royaume occupe un continent inspiré de l'Europe du Nord. La cité-état de Meeros, mentionnée dans le livre de base de RuneQuest, est située sur un continent plus au sud, analogue aux terres méditerranéennes.
Si le Maitre de Jeu a déjà utilisé Meeros comme cadre de jeu, rien n'empêche les personnages de la ville de se rendre dans le royaume : ils peuvent être de simples marchands ou avoir eu vent de Jedakiah [le Grand Méchant de Book of Quests] au cours de leurs confrontations avec le sorcier Kratos. Le culte de Myceras peut même envoyer des émissaires au Royaume afin d'obtenir de l'aide contre les seigneurs de guerre badoshis.
D'ailleurs, les Badoshis sont peut-être apparentés aux barbares de Gartharis ou aux nomades de la Longue Chevauchée...
Pour faciliter l'utilisation du Livre des Quêtes avec d'autres cadres de jeu, les liens entre le Royaume et Meeros sont volontairement vagues, mais le Maitre de Jeu peut bien sûr les détailler à loisir.
Les conseils donnés dans Shores of Korantia sont plus précis : suggestion d'une ville dont la situation est proche de celle de Meeros, adaptation du contexte et du culte de Myceras, etc.
Comme dit plus haut, le lien avec Meeros est décrit très succinctement [traduction approximative et non relue].
Le Royaume occupe un continent inspiré de l'Europe du Nord. La cité-état de Meeros, mentionnée dans le livre de base de RuneQuest, est située sur un continent plus au sud, analogue aux terres méditerranéennes.
Si le Maitre de Jeu a déjà utilisé Meeros comme cadre de jeu, rien n'empêche les personnages de la ville de se rendre dans le royaume : ils peuvent être de simples marchands ou avoir eu vent de Jedakiah [le Grand Méchant de Book of Quests] au cours de leurs confrontations avec le sorcier Kratos. Le culte de Myceras peut même envoyer des émissaires au Royaume afin d'obtenir de l'aide contre les seigneurs de guerre badoshis.
D'ailleurs, les Badoshis sont peut-être apparentés aux barbares de Gartharis ou aux nomades de la Longue Chevauchée...
Pour faciliter l'utilisation du Livre des Quêtes avec d'autres cadres de jeu, les liens entre le Royaume et Meeros sont volontairement vagues, mais le Maitre de Jeu peut bien sûr les détailler à loisir.
Les conseils donnés dans Shores of Korantia sont plus précis : suggestion d'une ville dont la situation est proche de celle de Meeros, adaptation du contexte et du culte de Myceras, etc.
Le Scriptorium : création et traduction de jeux.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
-
- Pape
- Messages : 625
- Inscription : sam. mai 27, 2006 3:57 pm
Re: Runequest 6 en français
RuneQuest a connu de grands chambardements. Vous en saurez plus ici :
http://www.le-scriptorium.com/index.php ... eturnid=15
Quelles sont les conséquences pour la VF ?
Le livre de base VF sera retiré de la vente passé juillet 2016. J'espère qu'il y aura un moyen de continuer à diffuser les règles VF sous une forme ou une autre : les quatre traducteurs bénévoles ont quand même passé un paquet d'heures dessus !
Adventures in Glorantha est annulé, et donc sa traduction aussi : il faudra passer par Chaosium pour négocier la traduction de la nouvelle édition gloranthienne de RQ. A ce stade, aucune idée de la possibilité d'une telle traduction. Vraiment dommage pour les acheteurs de RQ6 VF qui attendaient Adventures in Glorantha de pied ferme.
The Design Mechanism devrait continuer à diffuser les suppléments RQ6 passé juillet 2016 : reste à savoir si la petite 'équipe de traduction de Book of Quests et de Shores of Koranthia sera d'accord pour continuer au vu des changements.
http://www.le-scriptorium.com/index.php ... eturnid=15
Quelles sont les conséquences pour la VF ?
Le livre de base VF sera retiré de la vente passé juillet 2016. J'espère qu'il y aura un moyen de continuer à diffuser les règles VF sous une forme ou une autre : les quatre traducteurs bénévoles ont quand même passé un paquet d'heures dessus !
Adventures in Glorantha est annulé, et donc sa traduction aussi : il faudra passer par Chaosium pour négocier la traduction de la nouvelle édition gloranthienne de RQ. A ce stade, aucune idée de la possibilité d'une telle traduction. Vraiment dommage pour les acheteurs de RQ6 VF qui attendaient Adventures in Glorantha de pied ferme.
The Design Mechanism devrait continuer à diffuser les suppléments RQ6 passé juillet 2016 : reste à savoir si la petite 'équipe de traduction de Book of Quests et de Shores of Koranthia sera d'accord pour continuer au vu des changements.
Le Scriptorium : création et traduction de jeux.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
-
- Pape
- Messages : 625
- Inscription : sam. mai 27, 2006 3:57 pm
Re: Runequest 6 en français
J'en profite pour signaler l'existence d'une excellente aide de jeu réalisée par Cédric et Hegan : une adaptation de RQ6 au très sympathique cadre de jeu du Royaume des Légendes. Création de personnages, règles de tournoi, magie, bestiaire... C'est vraiment du beau travail.
http://www.le-scriptorium.com/index.php ... eturnid=15
http://www.le-scriptorium.com/index.php ... eturnid=15
Le Scriptorium : création et traduction de jeux.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
-
- Pape
- Messages : 625
- Inscription : sam. mai 27, 2006 3:57 pm
Re: Runequest 6 en français
Je me suis permis de remonter ce fil, car il y aura bientôt du nouveau.
Le Scriptorium : création et traduction de jeux.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
d100.fr: édition des VF de Fantasie classique, M-Space et Mythras. Actualités et aides de jeu pour Revolution d100.
- Deux-Têtes
- Pratiquant
- Messages : 249
- Inscription : mer. juin 10, 2009 11:44 pm
- Localisation : Jura
Re: Runequest 6 en français
Ah ? Sur la traduction mise sur lulu ? Sur le transfert de la licence Runequest à Chaosium ? Deux-Têtes, intéressé par l'avenir de RQ6Arasmo a écrit :Je me suis permis de remonter ce fil, car il y aura bientôt du nouveau.
- Arkhania
- Messie
- Messages : 1022
- Inscription : lun. juin 01, 2015 8:44 am
Re: Runequest 6 en français
RQ6 est défunt, c'est sur RQ7 qu'il faut se pencher maintenant qui sortira visiblement peu de temps après la V7 américaine de Cthulhu. Je dis probablement car je ne sais pas où ils en sont exactement. En tout cas, c'est une sacré coïncidence.Deux-Têtes a écrit :Ah ? Sur la traduction mise sur lulu ? Sur le transfert de la licence Runequest à Chaosium ? Deux-Têtes, intéressé par l'avenir de RQ6Arasmo a écrit :Je me suis permis de remonter ce fil, car il y aura bientôt du nouveau.
Trois des quatre éléments alchimiques correspondent à des états : l'air est gazeux, la terre solide et l'eau liquide. Par conséquent, le feu n'est-il qu'un intrus qu'à glissé Méphisto pour induire la science en erreur ou un médium pour transcender ces états ?
- zit
- Mystique
- Messages : 834
- Inscription : dim. mai 31, 2015 1:05 pm
Re: Runequest 6 en français
RQ6 n'est pas vraiment mort puisque l'équipe de TDM assure qu'ils continueront à alimenter la gamme avec un programme apparemment assez chargé. Dixit "more Mythics (apapremment une extension Saxons pour Mythic Britain est dans les tuyaux), more Arkwright, more Sword & Sorcery, more one-Offs" et aussi un projet confidentiel sur lequel nous en saurons plus vers Noël.
Vu que RQ6 ne sera effectivement plus en vente comme système universel seul, je suppose que les règles seront intégrées dans chaque supplément comme jeu entier.
Vu que RQ6 ne sera effectivement plus en vente comme système universel seul, je suppose que les règles seront intégrées dans chaque supplément comme jeu entier.
https://d100.fr, du d100 en VF (Openquest, Revolution D100, Mythras)
http://windonthesteppes.blogspot.com/ : blog JdR sur les Nomades des steppes et le jeu du même nom
La campagne dans les steppes (en Français) : http://rpol.net/game.cgi?gi=67716&date=1473941647
http://windonthesteppes.blogspot.com/ : blog JdR sur les Nomades des steppes et le jeu du même nom
La campagne dans les steppes (en Français) : http://rpol.net/game.cgi?gi=67716&date=1473941647
- Deux-Têtes
- Pratiquant
- Messages : 249
- Inscription : mer. juin 10, 2009 11:44 pm
- Localisation : Jura
Re: Runequest 6 en français
Sur un hypothétique Runequest 7 (pour l'instant Runequest "Gateway") ce qui est dit par les concepteurs est que ça serait une reprise de RQ6 en y remettant du Glorantha plutôt qu'un réel changement de système. Des changements cosmétiques pour en refaire un jeu plus gloranthien et moins medfan générique, quoi.
Mais avec le retour de la licence chez Chaosium et leur sortie de AdC v7, c'est clair que rien n'est trop sûr. En tout cas, j'espère que Mythic Mesopotamia sortira, pour RQ6 ou 7 ou whatever, je l'attends vraiment celui là.
Mais avec le retour de la licence chez Chaosium et leur sortie de AdC v7, c'est clair que rien n'est trop sûr. En tout cas, j'espère que Mythic Mesopotamia sortira, pour RQ6 ou 7 ou whatever, je l'attends vraiment celui là.
- Arkhania
- Messie
- Messages : 1022
- Inscription : lun. juin 01, 2015 8:44 am
Re: Runequest 6 en français
S'il est aussi bon que le Testament D20 qu'avait publié Green Ronin (série Mythic Vista) en son temps, cela promet...Deux-Têtes a écrit :...j'espère que Mythic Mesopotamia sortira, pour RQ6 ou 7 ou whatever, je l'attends vraiment celui là.
Trois des quatre éléments alchimiques correspondent à des états : l'air est gazeux, la terre solide et l'eau liquide. Par conséquent, le feu n'est-il qu'un intrus qu'à glissé Méphisto pour induire la science en erreur ou un médium pour transcender ces états ?
- Deux-Têtes
- Pratiquant
- Messages : 249
- Inscription : mer. juin 10, 2009 11:44 pm
- Localisation : Jura
Re: Runequest 6 en français
Testament D20, c'est bien le truc sur l'Ancien Testament avec plein de classe de prestige pour jouer des hittites ou des akadiens (avec les listes de feats qui vont bien) ? Dans mon souvenir c'était très mauvais, comme tous ses suppléments estampillés D20 bourrés de règles.Arkhania a écrit :S'il est aussi bon que le Testament D20 qu'avait publié Green Ronin (série Mythic Vista) en son temps, cela promet...
pour Mystic Mesopotamia, je suis beaucoup plus confiant : les gars qui font ça sont de vrais connaisseurs d'histoire antique, mais qui gardent en vue la jouabilité en écrivant leurs suppléments. Dans le genre, j'ai trouvé très bien les suppléments Viking et Mystic Britain pour RQ, par exemple.
- Arkhania
- Messie
- Messages : 1022
- Inscription : lun. juin 01, 2015 8:44 am
Re: Runequest 6 en français
On voit que tu es allergique au D20. Oui, c'est bien celui-laDeux-Têtes a écrit :Testament D20, c'est bien le truc sur l'Ancien Testament avec plein de classe de prestige pour jouer des hittites ou des akadiens (avec les listes de feats qui vont bien) ? Dans mon souvenir c'était très mauvais, comme tous ses suppléments estampillés D20 bourrés de règles.

Après, oui, les nouvelles classes, sorts etc. sont très classiques pour le D20, mais toujours à propos et parfaitement convertibles à RQ.
Trois des quatre éléments alchimiques correspondent à des états : l'air est gazeux, la terre solide et l'eau liquide. Par conséquent, le feu n'est-il qu'un intrus qu'à glissé Méphisto pour induire la science en erreur ou un médium pour transcender ces états ?
- Deux-Têtes
- Pratiquant
- Messages : 249
- Inscription : mer. juin 10, 2009 11:44 pm
- Localisation : Jura
Re: Runequest 6 en français
Mmmh, tu piques mon intérêt... Faudrait que j'y rejette un œil, je m'étais plus ou moins arrêté au côté "tripoté de classes-feats". (mais il n'y a que les idiots que ne changent pas d'avis, et si tu dis que ça s'adapte bien pour RQ...)