Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Ciné, télé, zik et bla bla persos (trolls, floodeurs et baskets interdits)
Avatar de l’utilisateur
sherinford
Dieu de sa console
Messages : 8369
Inscription : jeu. oct. 07, 2004 8:36 am
Localisation : Un petit chateau en Belgique

L'invasion des profanateurs

Message par sherinford »

Dernière lecture:

Image

"L'invasion des profanateurs" par Jack Finney.

Miles Bennel est un médecin de la petite ville de Mill Valley, en Californie. Un soir, il reçoit la visite d'une de ses anciennes conquête de lycée, Becky, qui lui confie un problème des plus singuliers. Une de ses amies, Wilma, est en effet convaincue que son oncle Ira... n'est plus tout à fait lui même, qu'il a été remplacé par... quelque chose. Il ne s'agit cependant que d'une intuition, que Miles va écarter d'un revers de la main après avoir rencontré l'intéressé: c'est toujours ce brave vieux Ira, aucun doute là-dessus. Il a toute sa mémoire, et se souvient d'événements dont seuls Miles et Ira ont connaissance: comment pourrait-il s'agir d'un imposteur?

Cependant, dans les jours qui suivent, de plus en plus de patients contactent Miles et lui font part d'inquiétudes similaires... Et un de ses patients découvre dans la cave de sa maison un étrange corps inanimé, aux traits indistincts. Alors que le brave docteur Bennel poursuit son enquête, il commence à comprendre qu'une étrange invasion est en train de se produire, des créatures venant d'un autre monde remplaçant peu à peu les habitants de Mill Valley...

Ecrit en 1954, l'invasion des profanateurs est un excellent thriller, un véritable "page turner" comme on dit aujourd'hui. Il n'a pas trop mal vieilli, et est même au contraire assez rafraichissant, dans la mesure où le protagoniste principal n'utilise pas d'arme à feu pour repousser les envahisseurs. Ca m'a donné envie de voir une des adaptations cinématographiques (il y en a eu plusieurs)...


Lectures de 2025:

Spoiler:
1. "Le dernier voeu & l’épée de la providence" de Andrzej Sapkowski (10/10).
2. "Voix d’extinction" de Sophie Hénaff (6/10).
3. "Béantes portes du ciel" de Robert Reed (7/10).
4. "Dernier meurtre au bout du monde" de Stuart Turton (9/10).
5. "Drame de pique" de Sophie Hénaff (8/10).
6. "La vengeance du Manitou" de Graham Masterton (7/10).
7. "Les chevaliers d'émeraude - tome 1 - Le feu dans le ciel" de Anne Robillard (6/10).
8. "Itinéraires nocturnes" par Tim Powers (4/10).
9. "Dune" par Frank Herbert (10/10).
10. "Le Messie de Dune" par Frank Herbert (8/10).
11. "Les enfants de Dune" par Frank Herbert (6/10).
12. "L'Empereur-Dieu de Dune" par Frank Herbert (10/10).
13. "L'invasion des profanateurs" par Jack Finney (7/10).
"Si tu souffres à propos de quelque chose d'extérieur, ce n'est pas cette chose qui te trouble, mais ton jugement sur elle ; il dépend de toi de le faire disparaître." - Marc-Aurèle
Avatar de l’utilisateur
Erwan G
Envoyé de la Source
Messages : 18386
Inscription : lun. oct. 25, 2004 6:51 pm
Localisation : Grenoble

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Erwan G »

Paige M a écrit : mer. févr. 26, 2025 10:30 pm
Erwan G a écrit : mer. févr. 26, 2025 4:06 pm Ouais, bon, à quoi bon écrire en allemand quand on ne l'est pas ?

Si la question n´est pas rhétorique: peut être que l´intérêt d´écrire dans une langue autre que sa langue natale est de toucher une audience plus large.

Ce n'était qu'une boutade à propos de cette langue barbare qui a néanmoins su nous offrir de belles pages de littérature, que ce soit à travers Kafka (que j'aime d'amour et pour lequel j'ai réussi à convaincre ma prof d'allemand de 1ère de nous faire étudier un texte), Goethe ou même Eschbach.
Va prophétiser ailleurs, c'est interdit dans le centre ville !
Avatar de l’utilisateur
Cassius Clef
Transcendé
Messages : 720
Inscription : ven. févr. 23, 2024 1:57 pm

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Cassius Clef »

Sammael99 a écrit : mar. févr. 25, 2025 10:30 am
Cassius Clef a écrit : lun. févr. 24, 2025 10:34 pm Peux-tu me dire, s'il te plaît, quelles sont les dernières phrases du chapitre dans lequel
Spoiler:
Liet Kynes meurt
?

Spoiler:
He felt the bubble lift him, felt it break and the dust whirlpool engulf him, dragging him down into cool darkness. For a moment, the sensation of coolness and the moisture were blessed relief. Then, as his planet killed him, it occured to Kynes that his father and all the other scientists were wrong, that the most persistent principles of the universe were accident and error.

Even the hawks could appreciate these facts.

La traduction française "revue et corrigée" :
Spoiler:
Il sentit la bulle le soulever, l'emporter, éclater. Le tourbillon de sable le prit, l'enveloppa, l'entraîna dans des ténèbres fraîches. Un instant, l'obscurité, l'humidité lui furent agréables. Puis, en cette seconde où sa planète le tuait, Kynes se dit que son père se trompait, comme les autres savants. Les principes permanents de l'univers demeuraient encore l'erreur, l'accident.
Les faucons eux-mêmes savaient cela.

La distance entre le texte original et sa traduction me paraît bien grande dans ce passage. L'avant-dernière phrase, que j'ai mise en gras, n'a aucun sens. :neutral:
Discord communautaire Runequest Glorantha
Avatar de l’utilisateur
Paige M
Pratiquant
Messages : 234
Inscription : mar. mars 19, 2024 3:23 pm
Localisation : Somewhere over the rainbow

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Paige M »

@Erwan G , j´avais bien un doute mais la fatigue aidant, je n´ai pas su décoder la boutade 😓
Avatar de l’utilisateur
Sammael99
Dieu des babines ruinées
Messages : 13340
Inscription : mer. sept. 15, 2004 11:43 pm
Localisation : Nantes, France

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Sammael99 »

Cassius Clef a écrit : jeu. févr. 27, 2025 10:17 am La distance entre le texte original et sa traduction me paraît bien grande dans ce passage. L'avant-dernière phrase, que j'ai mise en gras, n'a aucun sens. :neutral:

C'est le "permanant" qui ne va pas. "universel" ou "récurrent" aurait mieux marché.
Mozart n'a pas écrit que le Boléro de Ravel. Mais aussi plein d'autres trucs beaucoup moins connus (comme le canon de Pachelbel). - Le Grümph
Avatar de l’utilisateur
Le merlock
Cardinal
Messages : 529
Inscription : jeu. juin 06, 2024 9:21 am

Re: L'invasion des profanateurs

Message par Le merlock »

sherinford a écrit : jeu. févr. 27, 2025 5:22 am n'utilise pas d'arme à feu

Je récuse totalement cette œuvre blasphématoire... :grmbl: :grmbl:
Membre unique et autoproclamé du Comité d'attribution de Point De Calembour Lame En Table Comme Seul Orphée Ose En Faire (PDCLETCSOOEF)
Lauréats :
mitriel (1)
Erestor (1)
Esbehmj  (1 - Merci Florentbzh)
pseudo (1)
moi (1 - selon Rosco)
Saladdin (1 - Merci Florentbzh)
 
Avatar de l’utilisateur
Gridal
Dieu d'après le panthéon
Messages : 6184
Inscription : jeu. août 17, 2006 8:13 pm

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Gridal »

sherinford a écrit : jeu. févr. 27, 2025 5:22 am Ca m'a donné envie de voir une des adaptations cinématographiques (il y en a eu plusieurs)...

Le film de 1978 est le meilleur. Ceux de 1956 et 1993 sont bons également, par contre tu peux zapper sans problème la version 2007.
Avatar de l’utilisateur
Tybalt (le retour)
Dieu d'après le panthéon
Messages : 9367
Inscription : mer. août 22, 2012 7:33 pm
Contact :

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Tybalt (le retour) »

Erwan G a écrit : jeu. févr. 27, 2025 9:51 amCe n'était qu'une boutade à propos de cette langue barbare qui a néanmoins su nous offrir de belles pages de littérature, que ce soit à travers Kafka (que j'aime d'amour et pour lequel j'ai réussi à convaincre ma prof d'allemand de 1ère de nous faire étudier un texte), Goethe ou même Eschbach.

Et, dans un autre genre, les romans de Michael Ende, dont L'Histoire sans fin :) Il y a trop peu d'autres romans d'Ende traduits en français, d'ailleurs (je n'ai trouvé que Momo, superbe aussi, et je n'ai pas le niveau pour lire les autres en allemand dans le texte :( ).
Mes sites : Kosmos (un jdra sur la mythologie grecque qui a lu les auteurs antiques pour vous) ; blog de lectures ; site d'écriture.
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
Avatar de l’utilisateur
Cassius Clef
Transcendé
Messages : 720
Inscription : ven. févr. 23, 2024 1:57 pm

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Cassius Clef »

Sammael99 a écrit : jeu. févr. 27, 2025 10:38 am C'est le "permanant" qui ne va pas. "universel" ou "récurrent" aurait mieux marché.

A mes yeux, c'est surtout l'usage très bizarre du verbe "demeurer" dans la phrase.
Discord communautaire Runequest Glorantha
Avatar de l’utilisateur
Erwan G
Envoyé de la Source
Messages : 18386
Inscription : lun. oct. 25, 2004 6:51 pm
Localisation : Grenoble

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Erwan G »

Tybalt (le retour) a écrit : jeu. févr. 27, 2025 11:03 am
Erwan G a écrit : jeu. févr. 27, 2025 9:51 amCe n'était qu'une boutade à propos de cette langue barbare qui a néanmoins su nous offrir de belles pages de littérature, que ce soit à travers Kafka (que j'aime d'amour et pour lequel j'ai réussi à convaincre ma prof d'allemand de 1ère de nous faire étudier un texte), Goethe ou même Eschbach.

Et, dans un autre genre, les romans de Michael Ende, dont L'Histoire sans fin :) Il y a trop peu d'autres romans d'Ende traduits en français, d'ailleurs (je n'ai trouvé que Momo, superbe aussi, et je n'ai pas le niveau pour lire les autres en allemand dans le texte :( ).

Alors, personnellement, je trouve cela bien, parce que je ne vois pas l'intérêt de traduire des livres de propagande sectaire.

Michael Ende ne se cache pas de son adhésion à l'anthroposophie :
Son site publicitaire a écrit :During his time in Stuttgart Michael Ende was more attracted to art and literature than to the anthroposophical focus of the Waldorf school. He shared his parents’ interest in Rudolf Steiner and his work, but, as Peter Boccarius mentions in his biography of Michael Ende – Michael Ende. Der Anfang der Geschichte (Michael Ende: The Beginning of the Story – his worldview wasn’t shaped by Steiner’s anthroposophy alone. Inspired by his father’s books on the subject, Ende soon came into contact with mystical writings. During the first quarter of the twentieth century Munich was a ‘capital of mysticism’, home to numerous proponents of mystical beliefs, including Alfred Schuler, Karl Wolfskehl and Ludwig Klages. The idea of exploring eschatological questions through art appealed to the young pupil, and he became an avid reader of mystical texts.

Ce que le Wikipedia français omet, mais que l'anglophone rappelle :
https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Ende a écrit :His writings were influenced by Rudolf Steiner and his anthroposophy.

Ca me parait bien, l'allemand. Ca évite à trop de gens de découvrir les idées nauséabondes de Steiner.
Va prophétiser ailleurs, c'est interdit dans le centre ville !
Avatar de l’utilisateur
Tybalt (le retour)
Dieu d'après le panthéon
Messages : 9367
Inscription : mer. août 22, 2012 7:33 pm
Contact :

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Tybalt (le retour) »

Bigre, je ne savais pas qu'Ende s'était intéressé à l'anthroposophie 8O Merci pour tous ces liens !

Le billet de blog sur Momo a écrit : par exemple dès le premier chapitre du livre, lors d’une discussion entre Momo et son meilleur ami, tu as une allusion discrète à la doctrine de la réincarnation, lorsqu’il est fait mention que ce sont eux-mêmes qui ont construit autrefois le vieil amphithéâtre où ils discutent aujourd’hui.

Je viens de relire le chapitre 1 et je me suis usé les yeux sur les pages pour retrouver la supposée allusion, dans un chapitre qui d'ailleurs ne met pas en scène le meilleur ami de Momo puisqu'il relate la découverte de Momo par les gens de la ville et l'aide qu'ils lui apportent pour qu'elle reste dans le théâtre.
Après relecture-feuilletage, le passage dont le billet de blog semble parler se trouve en réalité au chapitre 4. Beppo Balayeur, en parlant à Momo dont il est effectivement le meilleur ami, évoque un moment où il balayait un vieux rempart et a eu un genre de souvenir en voyant cinq pierres disposées en forme de T : il se persuade que ce sont lui-même et Momo qui ont mis ces pierres-là en construisant le mur, dans "les temps d'autrefois". Le sens du passage reste très vague : on peut le comprendre aussi bien comme un rêve éveillé ou une hallucination d'un personnage constamment présenté comme fantasque, que comme une allusion à sa croyance en une immortalité oubliée, ou à un voyage dans le temps, ou encore en une réincarnation, mais rien n'est affirmé sur ce dernier sujet. Le passage peut se comprendre aussi bien comme une "mémoire des lieux" assez classique en SF et en fantasy : personnellement, ça me rappelle autant les Chroniques martiennes de Bradbury ou la Route dans L'Assassin royal de Hobb. À cette différence qu'effectivement, dans Momo, ce passage ne semble pas s'intégrer étroitement à la suite de l'intrigue, en dehors du thème général du temps, mais il faudrait que je relise ce roman (ma lecture date sérieusement).

Je n'ai pas le temps de creuser les autres passages cités là tout de suite, mais je vais les relire aussi. C'est certainement en partie parce que j'adore L'Histoire sans fin depuis très longtemps et que Momo m'a beaucoup plu aussi, mais même en admettant que Momo contienne des allusions à l'anthroposophie, si elles sont aussi rares et discrètes que ce que mentionne le billet, ça donne une base assez fragile pour considérer le roman comme de la propagande. Non seulement on est très loin d'une brochure pour une secte à la façon des romans de Ron Hubbard pour la scientologie, mais l'ensemble des détails mentionnés dans Momo fait sens au sein du roman sans qu'on ait besoin de se référer à autre chose qu'à des figures et à des procédés assez classiques de la fantasy jeunesse. Par exemple, les banquiers du temps qui donnent froid quand ils s'approchent, c'est une reprise d'une propriété des fantômes et autres spectres vieille comme le monde.

Je pense qu'en définitive on en revient à la classique question "l'homme et l'œuvre". En termes d'œuvre, on peut largement lire et faire lire Momo sans endoctriner les gens. En revanche, je deviens très curieux de savoir si, en termes financiers, les ayant droits actuels de Michael Ende soutiennent toujours l'anthroposophie ou non. Si oui, là, ça devient un motif pour ne plus leur rapporter de sous.

Bon, c'est assez rude comme critique d'Ende, et je vais mettre du temps à digérer ça. Mais il faut que je me documente. Merci beaucoup en tout cas pour l'avertissement, il faut que je me mette au courant en tant qu'enseignant.

Edit : apparemment, ce sont les parents de Michael Ende qui l'ont inscrit dans une école Waldorf à Stuttgart en 1947, selon le site de Michael Ende.
Mes sites : Kosmos (un jdra sur la mythologie grecque qui a lu les auteurs antiques pour vous) ; blog de lectures ; site d'écriture.
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
Avatar de l’utilisateur
Erwan G
Envoyé de la Source
Messages : 18386
Inscription : lun. oct. 25, 2004 6:51 pm
Localisation : Grenoble

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Erwan G »

Je ne connais pas du tout Ende et j'ai fait lire (sans le lire au préalable) l'histoire sans fin à ma fille. Je me contente de partager cette information puisque, en outre, il ne s'en cache pas.

Alors, bien sûr, tu peux lire l'œuvre sans nécessairement faire un lien entre l'auteur et son appartenance à quelque chose d'autre. Mais c'est un peu comme lire l'Incal sans savoir que Jodo est un fana absolu de l'alchimie (dont il parle déjà dans ses films) et du Tarot de Marseille. Ou de lire If..., la Loge mère ou le Livre de la Jungle de Kipling sans savoir que Kipling était Franc-Maçon. Comme, parait-il, on peut lire Hubbard sans savoir qu'il est à l'origine de l'Eglise de scientologie. Ou de voir Pierre Rabhi ou Edgard Morin comme des références sans connaitre leurs liens avec l'anthroposophie (encore) ou Vandan Shiva sans connaitre ses méthodes peu orthodoxes.

On peut les comprendre sans cela.

On les comprend différemment quand on connait cela. Ou, lorsque l'on est confronté aux systèmes de pensée qui découlent de ces courants hermétiques/ésotériques, on se dit qu'on connait déjà ces idées là parce que ça nous fait penser à...

C'est là-dessus que c'est génant pour moi. Même si, pour Jodo et Kipling, je trouve cela moins grave parce qu'il y a plus de chances de chercher la pierre philosophale après avoir lu les conn... euh, les livres de Burensteinas ou parce que, finalement, les points que Kipling développe appartiennent à une forme de morale que l'on peut accepter (ou non). Si If... ne te parle pas, il ne te parle pas et s'il te parle, il ne te transforme pas en personne prête à accueillir le baratin du premier sectateur venu.
Va prophétiser ailleurs, c'est interdit dans le centre ville !
Avatar de l’utilisateur
tauther
Dieu des animaux qui bavent
Messages : 5696
Inscription : jeu. janv. 18, 2007 11:31 am
Localisation : Ardoth

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par tauther »

Cassius Clef a écrit : jeu. févr. 27, 2025 11:08 am
Sammael99 a écrit : jeu. févr. 27, 2025 10:38 am C'est le "permanant" qui ne va pas. "universel" ou "récurrent" aurait mieux marché.

A mes yeux, c'est surtout l'usage très bizarre du verbe "demeurer" dans la phrase.
loi, il me va bien ce "demeurer". C'est accident qui ne me va pas. Plutôt hasard.
Permanent aussi me va bien.
Kynes se dit que son père se trompait, comme les autres savants. Les principes permanents de l'univers demeuraient encore le hasard et l'erreur, l'accident.
BenjaminP
Dieu d'après le panthéon
Messages : 2045
Inscription : sam. mars 02, 2019 1:33 pm

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par BenjaminP »

Cassius Clef a écrit : jeu. févr. 27, 2025 10:17 am
Sammael99 a écrit : mar. févr. 25, 2025 10:30 am
Cassius Clef a écrit : lun. févr. 24, 2025 10:34 pm Peux-tu me dire, s'il te plaît, quelles sont les dernières phrases du chapitre dans lequel
Spoiler:
Liet Kynes meurt
?

Spoiler:
He felt the bubble lift him, felt it break and the dust whirlpool engulf him, dragging him down into cool darkness. For a moment, the sensation of coolness and the moisture were blessed relief. Then, as his planet killed him, it occured to Kynes that his father and all the other scientists were wrong, that the most persistent principles of the universe were accident and error.

Even the hawks could appreciate these facts.

La traduction française "revue et corrigée" :
Spoiler:
Il sentit la bulle le soulever, l'emporter, éclater. Le tourbillon de sable le prit, l'enveloppa, l'entraîna dans des ténèbres fraîches. Un instant, l'obscurité, l'humidité lui furent agréables. Puis, en cette seconde où sa planète le tuait, Kynes se dit que son père se trompait, comme les autres savants. Les principes permanents de l'univers demeuraient encore l'erreur, l'accident.
Les faucons eux-mêmes savaient cela.

La distance entre le texte original et sa traduction me paraît bien grande dans ce passage. L'avant-dernière phrase, que j'ai mise en gras, n'a aucun sens. :neutral:

Elle est très bien cette traduction, à un détail près, dans la phrase que tu relèves : demeurer encore, c'est pléonastique et ça la rend dure à comprendre. On peut aussi juger que le verbe être aurait mieux convenu, mais il avait peut-être de bonnes raisons de choisir "demeurer", par exemple s'il estime que cette affirmation avait pu être mise en doute auparavant par "son père et les savants".

Les principes permanents de l'univers demeuraient l'erreur et l'accident, c'est très bien. Et sinon vraiment tout le reste, c'est bien traduit.
CR 5E fleuris : Rime of the Frostmaiden et le Tribunal d'Islayre

Enjeu Solo, l'émulateur de MJ qu'il est beau ! Pour toutes vos parties sans MJ, Enjeu Solo contient les oracles qu'il vous faut.
Avatar de l’utilisateur
Elthaïn
Evêque
Messages : 479
Inscription : lun. févr. 27, 2012 11:11 am
Localisation : Toulouse

Re: Les livres dont vous n'êtes pas le héros (et sans image)

Message par Elthaïn »

Gridal a écrit : jeu. févr. 27, 2025 10:54 am
sherinford a écrit : jeu. févr. 27, 2025 5:22 am Ca m'a donné envie de voir une des adaptations cinématographiques (il y en a eu plusieurs)...

Le film de 1978 est le meilleur. Ceux de 1956 et 1993 sont bons également, par contre tu peux zapper sans problème la version 2007.
Je plussoie sur celui de 1978, et j'ai aussi beaucoup aimé celui de 1956.
En revanche, celui de 1993 m'a laissé de marbre : j'ai cru voir Rambo rencontrer Body Snatcher. Et non, ce n'est pas un compliment.
Mettons que c'est une adaptation qui est dans la veine des films des années 80.
 
Répondre