Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Inspis, théories, conseils ...
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Kobayashi
Dieu des cochons d'Inde samouraï
Messages : 4030
Inscription : sam. mai 20, 2006 10:35 pm

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Kobayashi »

Spassinando a écrit : lun. mai 27, 2024 4:33 pm 307 préventes à 10 jours de la fin du financement quand il y en a eu plus de 3000 outre-atlantique.
Ça me désole. C'est moins que Raôul et ses 506 souscripteurs...
Bienvenue sur le marché français ! :roll:
Après faut pas s'étonner et râler que des auteurs/éditeurs francophones écrivent en anglais et ne traduisent pas leurs produits.
(qui en plus vont être écrit tout petit. Le dernier en date, Neverland, il faut carrément y aller à la loupe !).

Alors je ne m'exprime qu'en mon nom et pas au nom des Merry Mushmen:
1_c'était prévisible, je ne suis pas surpris.
2_ça me conforte dans mes choix éditoriaux (j'hésitais à traduire Ronin Saga, très clairement je n'hésites plus, je préfère travailler sur un autre projet).
3_si on me demande à l'avenir pourquoi je ne sort pas de VF de certains de mes jeux, je pourrais désormais montrer, preuve à l'appui, que le jeu n'en vaut pas la chandelle.

MAIS

C'était un chouette projet, ça a été encore plus chouette de le faire avec les Merry Mushmen et si quelques francophones sont content de voir le jeu sortir en VF, tant mieux :D
Les Livres de l'Ours : jeux de rôles indépendants ou presque

La Boutique des Livres de l'Ours

"Role-playing isn’t storytelling. If the dungeon master is directing it, it’s not a game." Gary Gygax
Avatar de l’utilisateur
Nobboc theHalfGreat
Banni
Messages : 1363
Inscription : jeu. avr. 06, 2017 9:24 am
Contact :

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Nobboc theHalfGreat »

Alors je ne m'exprime qu'en mon nom et pas au nom de Koba et de l'autre Merry Mushmen ;) 

1- C'était prévisible, je ne suis pas surpris. Je me disais que 500 serait une bonne surprise.
On en est à 367 (et pas 307 !), on devrait pouvoir s'en rapprocher un peu plus avant la fin.

2- ça me conforte dans mon choix pour l'Anglais. Aspect financier, évidemment, mais pas seulement du tout. Parce que même quand tu publies un truc gratuit,  savoir qu'il va être lu/joué par 5000 collègues rolistes, est bien plus gratifiant, cohérent et satisfaisant que par 500 (500, qui reste tout de même un bon chiffre, pour un jeu en français...).

3- Le fait de l'avoir publié en anglais avec succès d'abord, nous permet de ne pas nous inquiéter de la rentabilité de la VF. Et ça nous fait plaisir de pouvoir le faire, vraiment. Tout va bien  ;)

4- Mais...
Spoiler:
...au bout du compte, il y a quand meme un vrai problème de cohérence, à mon avis, à vouloir publier en français quand il est possible de le faire en anglais. Les auteurs, les illustrateurs, les maquettistes, les correcteurs, les éditeurs (bref, tous ceux qui interviennent dans la création d'un jdr) devraient pouvoir epérer un retour financier décent et cohérent au regard du travail qu'ils ont fourni, et, tout aussi important, de leur savoir faire (qui ne s'acquièrt pas tout seul...). 
Il suffit juste de se poser une question simple: pour un jeu comme BSH, combien, à votre avis, devraient gagner Koba (l'auteur), Goran (l'illustrateur), Machin (le maquettiste), Bidule (le correcteur), Truc (l'imprimeur), Chose (la petite main qui fait les envois), les deux clampins (éditeurs, qui développent avec l'auteur et font plein d'autres trucs pour rendre le projet possible) etc. pour que ce soit décent, cohérent, viable.  Faites la somme, rajoutez la TVA, les taxes diverses, la commission de la plateforme, les rabais boutique etc etc. Voilà le budget cohérent d'un jdr. (et on n'y arriverait pas, même en vendant 1000 exemplaires d'un BSH à 30 euros)
(mais bon, c'est une autre discussion qu'on ne va peut être pas développée ici)
 
"..Most of the areas are too large for a torch or lantern to fully illuminate, so the party will always feel exposed to the murky depths just beyond their present vision.."
Alanis
Zelateur
Messages : 76
Inscription : mer. déc. 21, 2022 1:39 pm

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Alanis »

Merci pour retour, c'est super intéressant! 

Je viens de voir, le KS pour BSH a récolté 121k €. En effet la campagne française avec ces 11k € c'est plus pour le prestige et un dédommagement. 

Vous auriez pu je pense monter un peu prix? Les livres osr sont souvent très élevés du au faible tirage, je pense aux livres OSE 20 balles pour 50 pages :'( 
Avatar de l’utilisateur
Erestor
Dieu des VRP de DW
Messages : 4484
Inscription : sam. nov. 05, 2011 2:54 pm

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Erestor »

Si aujourd'hui j'achète du Merry Mushmen en anglais (tout en sachant que je ne le jouerai pas tant que c'est en anglais), c'est parce que je suis rôliste. Incroyable non ? Le lien ? C'est que je suis rôliste parce que j'ai eu un jour une traduction d'un jeu VO en VF.
Heureusement aussi que Free League n'a pas fait le même calcul avec le suédois et l'anglais pour ses jeux.
En fait c'est plutôt un beau succès pour de la VF quand tu compares aux autres précommandes en français.
Bref.
As the long departed Commissioner Three-horn famously said on many occasions: "This is Blood Bowl, buddy, anything could happen!".

Jes mi ridas, kiam mi aŭdas : "mi konas ; sed mi petas". :oops:
Avatar de l’utilisateur
gobo
Profane
Messages : 26
Inscription : mar. déc. 05, 2023 9:46 am

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par gobo »

Très intéressant tout ça. Ce qui serait pas mal, c'est d'avoir les chiffres des francophones qui ont participé à la campagne en VO. Le marché français étant bien plus petit, il n'y a rien d'étonnant avec ces chiffres.
Je reste persuadé que pour être professionnel dans ce milieux, même en cherchant la rentabilité ,ce qui est normal, qu'on est forcément un passionné.
👍
Avatar de l’utilisateur
Nobboc theHalfGreat
Banni
Messages : 1363
Inscription : jeu. avr. 06, 2017 9:24 am
Contact :

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Nobboc theHalfGreat »

 
Erestor a écrit : lun. mai 27, 2024 7:55 pm  je suis rôliste parce que j'ai eu un jour une traduction d'un jeu VO en VF.

Je comprends completement ce que tu dis, et c'est clair que c'est super bien de pouvoir les lire en français.
Mais en même temps, moi si je suis rôliste, ce n'est pas parce que j'ai eu une VF. J'ai commencé en VO (comme plein, plein, plein d'autres), et c'est meme grace à DD et White Dwarf que j'ai appris l'anglais (mal, mais assez quand même). Donc non, ce n'est pas une condirtion sine qua none

La question à répondre c'est: à combien estimes tu un salaire décent et cohérent pour Koba, et pour Goran, sur un boulot comme BSH ? Et en corollaire: combien es tu prêt à payer pour un bouquin comme BSH en français? A partir de là, tu vois si ça tient la route ou pas.
Erestor a écrit : lun. mai 27, 2024 7:55 pm Heureusement aussi que Free League n'a pas fait le même calcul avec le suédois et l'anglais pour ses jeux.
Je crois que pas mal de jeux de Free League n'existent pas en Suédois: Alien, Blade Runner, Walking Dead, Twilight 2000, Tales from the loop, The One Ring etc.
 
"..Most of the areas are too large for a torch or lantern to fully illuminate, so the party will always feel exposed to the murky depths just beyond their present vision.."
Avatar de l’utilisateur
tauther
Dieu des animaux qui bavent
Messages : 5355
Inscription : jeu. janv. 18, 2007 11:31 am
Localisation : Ardoth

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par tauther »

gobo a écrit : lun. mai 27, 2024 7:57 pm Ce qui serait pas mal, c'est d'avoir les chiffres des francophones qui ont participé à la campagne en VO.
au moins 225 dont 49 parisiens.

 
Avatar de l’utilisateur
Erestor
Dieu des VRP de DW
Messages : 4484
Inscription : sam. nov. 05, 2011 2:54 pm

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Erestor »

@tauther je ne dis pas que c'est une condition sine qua non, juste qu'une partie du petit marché francophone existe grâce aux VF et que celui-ci serait encore plus petit sans et que le pur VA ne permettrait probablement pas le développement du JdR en France.
Mais je comprends parfaitement le calcul des Merry Mushmen et l'intérêt pour tous les acteurs du secteur. Celà dit tu as raison mon exemple de Free League est foireux ! :mrgreen:
Ce qui me désole c'est l'apitoiement sur un score qui est en réalité un des meilleurs score de PP en VF de l'année.
As the long departed Commissioner Three-horn famously said on many occasions: "This is Blood Bowl, buddy, anything could happen!".

Jes mi ridas, kiam mi aŭdas : "mi konas ; sed mi petas". :oops:
Avatar de l’utilisateur
Sammael99
Dieu des babines ruinées
Messages : 12955
Inscription : mer. sept. 15, 2004 11:43 pm
Localisation : Nantes, France

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Sammael99 »

gobo a écrit : lun. mai 27, 2024 7:57 pm Ce qui serait pas mal, c'est d'avoir les chiffres des francophones qui ont participé à la campagne en VO.

Moi je suis un chiffre tout seul. J'ai acheté la VO, pas la VF.

Je réserve mes sous pour les deux scénars qui vont être kickstartés par les Merry Mushmen cette semaine !!!
Mozart n'a pas écrit que le Boléro de Ravel. Mais aussi plein d'autres trucs beaucoup moins connus (comme le canon de Pachelbel). - Le Grümph
Avatar de l’utilisateur
Bonx
Profane
Messages : 21
Inscription : ven. juil. 16, 2021 8:43 pm

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Bonx »

Clairement la plupart des francophones qui ont acheté la VO en pensant que le jeu ne serait jamais traduit ne vont peut-être pas racheter BSH en VF. Ca pèse sur les chiffres.

Proposer les deux versions dès la sortie aurait donner une meilleure image du potentiel du marché francophone.
Avatar de l’utilisateur
nonolimitus
Dieu d'après le panthéon
Messages : 5121
Inscription : mer. oct. 25, 2006 9:20 pm
Localisation : La Côte Ouest

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par nonolimitus »

Moi, j'ai acheté 2 exemplaires en VO parce qu'il y a longtemps que j'achète en VO (bizarrement, c'est pas à cause du JdR que j'ai amélioré mon anglais au départ - vu que je jouais à l'Oeil Noir et JRTM - mais grâce à WARHAMMER BATTLES qui n'existait qu'en VO quand je l'ai acheté...) et je viens de pledger pour deux en VF (pour soutenir la cause et pour mes Vieux Grincheux de la Côte Ouest qui sont totalement anglophobes).

Et je ne manquerais pas de sauter sur les deux prochains modules des Mushmen :rock

Après, comme de nombreux auteurs (quel que soit le médium), je doute qu'ils soient rémunérés à la hauteur de leur travail et de leur talent... Surtout dans un monde où seul compte la rentabilité... Pas le talent...
Le DIEU avec du gobelin dedans !!!

« Vivre, ce n'est pas sérieux ce n'est pas grave, c'est juste une aventure, presque un jeu... »
Jacques Brel
Gino
Initié
Messages : 174
Inscription : lun. sept. 01, 2008 11:25 am
Localisation : Lille
Contact :

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Gino »

Bonjour,

Les Merry Mushmen et Kobayashi sont en interview sur le Fix.
On y parle de Black Sword Hack, forcément, mais aussi des projets de l'éditeur. La folie.

 
Avatar de l’utilisateur
Spassinando
Prêtre
Messages : 335
Inscription : jeu. mai 22, 2014 9:56 am
Localisation : Nantes

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Spassinando »

Perso, j'ai acheté BSH en VO, j'ai passé du temps à le traduire en partie et... Je vais sans doute me le reprendre en VF.
Quand on aime, on ne compte pas... C'est mon loisir de cinquantenaire qui peut encore se le permettre. J'offrirai le premier à un ami anglophone.
Mon message était délibérément provocateur et je remercie les auteurs/éditeurs pour leurs réponses. Effectivement, 300 préventes en France c'est un succès d'estime. De mémoire, le reboot de Laelith a fait environ 1000 ventes : je vous en souhaite autant et plus ! (à l'heure où j'écris ce message, 383 contributions et 9 jours restant. Avec le rush de fin de financement... oui, peut-être, en restant très optimiste).
Mais à tout ceux qui disent "Pourquoi écrivez-vous en anglais ?", la réponse est maintenant toute faite.
Je précise que je ne remets pas en cause la logique commerciale (travailler pour le marché anglais/mondial), ni le fait que la plupart des "créatifs" n'arrivent pas à vivre décemment de leur métier.
Je m'en désole c'est tout.
:(
Avatar de l’utilisateur
Sakagnôle
Dieu d'après le panthéon
Messages : 2611
Inscription : jeu. nov. 05, 2015 11:18 am

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par Sakagnôle »

BSH est un bon jeu, à tel point que je l'ai pris même en VO... sans avoir de difficulté à lire l'anglais c'est moins agréable pour moi que lire en français; je remercie Koba et Les JoyeuxHommechampi pour avoir fait ce geste envers nous; tout en sachant que ce sera exceptionnel.

Les chiffres sont clairs, pour une petite maison d'édition qui souhaite avoir un minimum de succès d'estime ben l'anglais s'impose, c'est comme ça.

Je ne dit pas que tout devrait être traduit, mais de temps en temps, on appréciera la traduction d'une de vos productions dans en français (comme le fait Fria Liga ;) ). 


Sinon et sur ce, je réécris ce que j'ai posté par ailleurs:

Vendredi soir, sans inspiration et surtout possibilité de préparer quoi que ce soit plus de 15 minutes, j'ai jeté mon dévolu sur Black Sword Hack ! 

Résultat, on a créé notre monde avec les outils du jeu, créé les personnages et j'ai même une ligne directrice de "campagne" pour les personnages de mes joueurs!

Bonne première approche, maintenant je vais voir en jeu et en impro ce que ça donne!
Vous ne l'avez sans doute pas remarqué mais j'ai changé mon avatar!
rafido
Zelateur
Messages : 71
Inscription : lun. mars 28, 2022 4:18 pm

Re: Black Sword Hack (Ultimate Chaos Edition)

Message par rafido »

J'ai acheté la VF, je n'ai pas acheté la vo, je n'achète d'ailleurs quasiment jamais des VO parce que ...

* c'est une manière de limiter mes achats.
* un livre de règle c'est rarement fun à lire (ça m'endort) alors en plus s'il n'est pas en français c'est une purge.
* c'est ma manière de soutenir la production VF.

Si un jour il n'y a plus de VF, je n'achèterai plus grand chose.

Effectivement, je ne jette pas la pierre à ceux qui produisent directement en anglais et je remercie sincèrement ceux qu peuvent se permettre de dire : le fait d'avoir bien marché en anglais nous permet de ne pas trop nous inquiéter de la rentabilité de la VF. C'est cool de faire ce raisonnement, vous n'êtes pas obligés.

C'est aussi parce que vous avez ce raisonnement (et je vous en remercie encore) que j'achète de la VF. Sinon, honnêtement, j'ai suffisamment de matos pour jouer jusqu'à mon entrée en EPHAD.
Répondre