Le Lurk serait super bien traduit par rodeur mais je pense qu'en jeu de rôle le mot est déjà trop connoté

Slide, j'aime bien le fripon qui ajoute le petit côté gueule d'ange qu'on retrouve dans la fiche.
Leech je vois vraiment pas l'image que ça peut renvoyer sonde (et je bosse justement dans le médical). Je pense plutôt au charlatan, au rebouteux.
Le whisper à ça de beau qu'on entends le whouhouuu du fantôme ou de l'esprit quand on dit le mot, encore une fois c'est galère de rendre ça à la traduction....
Édit: si à l'occasion tu veux bien partager ta traduction j'ai certains joueurs qui seront contents